Etã

Etã e área circundante
Ocorrências
Êxodo 13:20 Eles levaram partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, à entrada do deserto.
Números 33: 6 Eles viajaram de Sucote, e acamparam-se em Etã, que está na extremidade do deserto.
Números 33: 7 Partiram de Etã, e voltou-se para Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom, e acamparam-se diante de Migdol.
Números 33: 8 Partiram antes Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto; e andaram caminho de três dias no deserto de Etã, e acamparam-se em Mara.
INFORMAÇÕES
Etã
e'-tam ('Etã; Othom, Êxodo 13:20 ; Bouthan, Números 33: 6, 7 ; em 33: 8 a Septuaginta tem uma leitura diferente ", em seu deserto", mostrando uma outra que aponta para a palavra):
O nome usado para ser explicado como o copta Atium, "fronteira do Mar" (Gesenius, Lexicon, sob a palavra), que estaria de acordo com os hebreus ( Números 33: 8 ) onde o "deserto de Etã" é notado que, em vez de de Sur ( Êxodo 15:22 ) ao leste do Mar Vermelho (ver SHUR). No Etã ( Êxodo 13:20 ), os hebreus acamparam no "ponta", ou em "o fim", do deserto ocidental do mar que estavam a atravessar (ver Êxodo). Este acampamento foi provavelmente perto da extremidade norte da Lagos Bitter, uma marcha de Sucot. Brugsch (Hist. Egito, II, 359) iria comparar Etã com o Khetam egípcia ("forte"), mas a palavra hebraica não tem gutural. A palavra Khetam não é o nome de um lugar (ver Pierret, Vocab. Hieróglifo., 453), e mais do que um desses "fort" parece ser notado (ver Pithom). No reinado de Seti II o relatório de um escriba menciona a prossecução de dois servos, aparentemente de Zoã, à fortaleza de Iku o sul, atingindo Khetam no 3º dia; mas se este foi o "Khetam de Ramsés II", ou mesmo que "de Minepthah", seria, aparentemente, não se adequar a posição de Etã.
Veja Migdol .
CR Conder.
Hebraico de Strong
H864: Etã
um lugar no Egito